在你眼中的顏色(They Say Blue)

在你眼中的顏色(They Say Blue)

型 號: 984230
庫存狀況:
尚有庫存
價格: 225300
商品介紹

【本書特色】

榮獲《波士頓環球報》號角書獎最佳繪本(Boston Globe-Horn Book Picture Book Award)

以豐富的色彩層次呈現俏皮又略帶哲理與詩意的故事,帶領讀者們進入孩子們未經雕琢、純真的想像世界。

 

【內容簡介】  

 

天空是藍色的,

海水也是藍色的,

但為什麼捧在手心裡的水是透明的呢?

 

書中的女孩開頭便以俏皮、略帶哲理與詩意的文字和豐富的色彩,邀請讀者進入孩子們對世界的叩問,以及他們未經雕琢的觀點。

透過生動細膩的畫面,跟隨著女孩的眼睛,我們看到蔚藍、橘黃、鮮紅……進入到暗灰後,又重新發現紫色新生等色彩的變幻和四季的更迭,猶如生命的過程……

 

【作、繪者簡介】

吉莉安‧玉木(Jillian Tamaki)

她是以創作圖像小說聞名的插畫家暨漫畫藝術家。她最為人所熟知的作品是獲得《紐約時報》提名最佳繪圖的漫畫小說《Skim》,以及榮獲「普林茲文學獎」(Printz Honor)、「凱迪克獎」(Caldecott Honor)與「艾斯納獎」(Eisner Award)多項殊榮的《This One Summer》。目前定居多倫多。

 

【譯者簡介】

劉清彥

住在一個具有靈性色彩的大學校園旁,專心為小朋友創作和翻譯童書,也努力結合自己的傳播專業,在電視主持兒童閱讀節目,得了三座金鐘獎和豐子愷圖畫書獎,希望能擴展小朋友的閱讀視野。

 

【導讀】

禮讚色彩、自然與生命的詩篇◎劉清彥(兒童文學作家)

 

 「在潺潺的溪流中,在金黃的麥穗中,在璀璨的陽光中,在靜默的山巒中,都流溢出讚美、尊崇與愛情。當我們凝視生命的本體時,外在的差異便消失,只有永恆的同一……」〜愛默生(Ralph Waldo Emerson)

 

翻譯這本書時,腦中頻頻浮現愛默生的這段詩句。

這位被林肯總統譽為「美國孔子」的思想家與詩人,在他的代表作品《論自然》(Nature)中,以優美的散文詩、超驗主義的觀點,將自然、語言、美感經驗與心靈合而為一,凝練出超脫外在差異的永恆一致價值。因為有這樣的共同價值,人會對自然的美由衷發出讚嘆,也會從中受到思想的啟迪,甚至獲得心靈的提升。

我們也能在這本圖文皆優雅的圖畫書中,發現這樣的價值。

翻閱這本書,宛如在誦讀小孩對色彩、自然與生命的頌讚詩篇。作者以小孩切身相關且感興趣的顏色,作為貫穿整個主體概念的軸線,將天、地、環境、季節和人生巧妙的串聯在一起,不僅將其中的美善價值表露無遺,也真切的將屬於小孩的觀點、情感和思維呈現出來。

以小孩的觀點來表現這種有點艱澀的哲學概念其實非常困難,然而作者吉莉安卻以流暢的圖像敘事和宛如愛默生詩句般的文字,自然而然的引領大小讀者走進這樣的思維脈絡中,跟著書中的小女孩去觀察、探索、遊歷、想像和體驗,並且揉合自身的經驗,形成屬於自己對自然與生命的思考和觀點。

顏色在畫面中不僅是重要的串接元素,具象的描繪事物的色彩,同時也透露出許多象徵意涵。從開場充滿哲思的蔚藍,到滿懷新生與盼望的橘黃,然後銜接著隨生命脈動奔騰起伏的熱情鮮紅,再從象徵童稚純真年代的金黃,霎時進入灰澀陰翳的人生風暴,再從中發現流露著生命神祕奧妙的紫色,故事後段以春夏秋冬四季更迭的色彩,來比喻人生的象徵意義就更鮮明了。

然而,我覺得最有意思的是,作者刻意將故事結束在振翅飛騰於夕陽絢爛餘暉中點點群鴉的黑色,彷彿在暗示著生命中那些難以參透的奧祕與艱難。如果我們只是將眼目專注於生命中那些無法理解的難處和黑暗,盈滿瞳仁的也盡是一片黑幕;但若是我們願意敞開心胸,放寬視界,著眼於璀璨耀眼的美麗夕陽,那些原本過不去的「黑」,也不過就是翱翔天際的小黑點罷了。

作者吉莉安‧玉木是日裔的加拿大畫家,從小在漫畫堆中打滾和薰陶,使她後來一路從藝術學院晉升鑽研視覺設計。

她將這樣的訓練融合在自己創作的漫畫、圖像小說和插畫作品中,運用精準的構圖和色彩,創造出敘事充滿象徵比喻的圖像,不僅傳遞和補足了文字的訊息,也烘托和強化了視覺的氛圍。

愛默生說:「大自然總是披著充滿靈性的色彩。」如果我們願意多陪伴小孩,以他們的視野和眼光,引導他們去觀察和探索大自然,相信他們的生命也會受到自然充滿靈性的色彩感染,變得更豐富多彩,也更寬廣厚實。

商品評論 (0)

發表評論



注意: 不支援 HTML 語法

很差            非常好

相關商品