• 06-00
  • 06-01
  • 0502
  • 0501
  • 06-03
  • 06-02

2019年

排序方式
顯示數量
排列方式 圖文 圖片
  • 幼獅文藝2019年6月號786期
    【大人的占卜・命運的讀書】 每次占卜,都是文學的發生。每一本書,都是命數的降臨。 星星,大氣,鹽,鏡子與書本。危險的,猶疑的,願望的,懲罰的。 大人的占卜原非成熟掌握命運的技藝,而是透過占卜逐漸成為大人。鄧小樺是這麼說的:「算命是一個認命的過程嗎?算命應是一個創造的過程……所有過去,都是在當下的回溯中被創造的,而未來也由在當下被扯動的鏈條所驅動。」   占星,紫微,靈籤,生命靈數,塔羅,馬雅曆法,鳥占,易經……時間分歧了,讓我書寫像命運閱讀你。命裡缺我,以詩為籤。有故事處,即有神。 -龍山寺自助解籤挑戰- 神的..
    162 170
  • 幼獅文藝2019年5月號785期
    【文學影像˙同盟啟動】 內容即力量的年代,文學如何被重新注視?我們經由積累已久,或萌芽實踐中的文學/影像工作,看見不同的火藥。大綱劇本短片小說,如何互動產製驚悚?寫作者帶著文本走上天橋與濕地,從川端橋到101,耳朵如何帶著眼睛走路?在文學改編的影視潮流中,如何掌握生存法則?島嶼上的人持續寫作,我們持續追蹤故事送達的地方。攝影師拍攝作家,作家拍攝作家,作家看攝影師……那裡有眼睛的故事帶來的衝擊與震盪,有框內經典的教養與啟蒙。 鏡頭開啟,光線預備策動時代的神經。 跨界企劃現場 點燃危險好夢——專訪鏡文學「驚悚劇場」◎鄭博元 重新打開..
    170
  • 幼獅文藝2019年4月號784期
    【譯者之心 以語言穿越世界】 推動,轉運,輸送,對照,交流,誠實與背叛……如何翻譯國境與現場?譯者之心如何流動與映照?翻譯如何教學?翻譯者與作者的關係如何翻轉?如何翻譯語言以外的表記?進入譯者之心,進入世界的夾層,從文學與文學以外的翻譯,理解傳遞與交換的思索,翻譯的技藝及其悖反。 德國「臺學家」與他的熱愛:專訪蔣永學博士(Dr. Thilo Diefenbach)◎彤雅立 「我給你們講下村的一個秘密」:側寫下村作次郎的譯介人生◎劉靈均 稀有鯨魚的頻率:2019年「臺灣文學外譯」工作坊側記◎劉靈均 譯在言外:筆訪「譯譜者計畫:CREATORS開放的譯譜室..
    170
  • 幼獅文藝2019年3月號783期
    【以青年之名】 《幼獅文藝》創刊於1954年3月,到這個月份已經走過六十五年。由世安基金會長期贊助的Youth Show單元,1999年啟動列車,從康敦彥、鯨向海、楊佳嫻到王麗雯、黃曦晴,已經走過190站,閃耀超過兩百名寫作者初登場的光澤,仍有回聲。 幼獅即Youth,我們再次以青年為名,邀請初登場的作者回望與幼獅的第一次震動。也循著思想的水源,找尋那些以青年名之的。活動的雜誌,記憶的街,手製的書,日日跳動的知識,一畝有著奇花異果的田地,一座跨越族群的橋樑,一次集結或一次擴散……時間並非讓我們告別,而是讓我們永遠保持探問的手勢,測量現實的尺度—&md..
    170
  • 幼獅文藝2019年2月號782期
    【痛的影子:轉型正義的行走與閱讀】 如何以文學面對歷史的創痕?在需要理解與行動的時刻, 如何在痛的影子之下,重新承接艱難的記憶,以思考與理解帶動轉型的可能。 轉型正義如何展示?如何敘述那些「看不見」的房間?如何從紀念碑探問紀念與感念的未竟? 二二八與廣播史之間有什麼樣的關係?波蘭與德國的轉型經驗又是什麼?人權如何在課堂教學? 重讀,再議,面對疼痛,敘述未曾被敘述…… 種種問號與嘗試,也許可以稍稍跨過那些不容易。 從文學互相理解,從臺灣相互和解──臺灣文學與轉型正義  ◎鄭宏斌 葉先生的房間  ◎許皓甯 蒼白月夜下的夢獸&nb..
    170
  • 幼獅文藝2019年1月號781期
      –不在島嶼寫作– 到他方寫作,是距離的移換,也是日常地層的變動。 駐村寫作讓作者出得去,又把什麼帶進來? 駐村前要有什麼樣的心理準備?從「村」的視角來看, 地方又需要什麼樣的藝術行動? 我們從駐村出發,開啟新的相遇可能。 不在島嶼寫作:駐村者與將駐村者的下午茶―黃麗群×陳又津×李屏瑤×馬翊航◎呂長紘 到他方寫作的線索:愛荷華與佛蒙特◎編輯部 空屋和甜水塘◎吳俞萱 在自己的房間看遠方風景◎徐譽誠 遠方的雪地◎崔舜華 我根本忘記明年要去駐村◎李屏瑤 藝術家駐村與返鄉的意見說明書—..
    170